When it grew dark, a number of colored lamps were lighted
Kiedy zrobilo się ciemno, zapalono kilka kolorowych lamp
the sailors and royal family danced merrily on the deck
Marynarze i rodzina królewska tańczyli wesolo na pokladzie
The little mermaid could not help thinking of her birthday
Mala syrenka nie mogla przestac myślec o swoich urodzinach
the day that she rose out of the sea for the first time
Dzień, w którym po raz pierwszy wynurzyla się z morza
similar joyful festivities were celebrated on that day
Podobne radosne uroczystości obchodzono tego dnia
she thought about the wonder and hope she felt that day
Pomyślala o zdumieniu i nadziei, jakie poczula tamtego dnia
with those pleasant memories, she too joined in the dance
Z tymi milymi wspomnieniami ona również przylączyla się do tańca
on her paining feet, she poised herself in the air
Stojąc na obolalych nogach, uniosla się w powietrze
the way a swallow poises itself when in pursued of prey
Sposób, w jaki jaskólka ustawia się, gdy jest ścigana zdobyczą
the sailors and the servants cheered her wonderingly
Marynarze i slużba wiwatowali na jej cześc
She had never danced so gracefully before
Nigdy wcześniej nie tańczyla z takim wdziękiem
Her tender feet felt as if cut with sharp knives
Jej delikatne stopy czuly się, jakby cięte ostrymi nożami
but she cared little for the pain of her feet
Nie przejmowala się jednak bólem stóp
there was a much sharper pain piercing her heart
O wiele ostrzejszy ból przeszywal jej serce